23.04.2014,
15:04
2354
Alibaba планирует стать оператором мобильной связи в июне 2014 года
Телекоммуникационные пакеты будут продаваться через сайты электронной коммерции Alibaba- Taobao Marketplace и Tmall.com.
В декабре прошлого года китайское правительство выдало лицензию MVNO — «виртуального оператора» для HiChina — дочерней компании гиганта электронной коммерции Alibaba, а также ее конкурента JD.com, что позволяет им продавать услуги мобильной связи.
Это означает, что они получают в аренду мобильные услуги от трех крупнейших государственных операторов — China Telecom, China Unicom и China Mobile — но предлагают свои собственные независимые пакеты услуг для мобильных устройств, которые могут отличаться от того, что присутствует на китайском рынке в настоящее время.
На днях Alibaba объявила, что она начнет предоставлять свои услуги связи, в том числе передачи данных по 3G и голосовых вызовов уже в июне. Компания уже работает с тремя телекоммуникационными операторами и пользователи смогут начать пользоваться услугами на мобильных номерах, начинающиеся на «170».
Хотя компания пока не раскрывает всех деталей, Alibaba говорит, что стремится разработать пакеты и услуги, которые дают пользователям «максимальную гибкость» и прозрачность, когда речь идет о биллинге и выборе тарифных планов.
Телекоммуникационные пакеты будут продаваться через сайты электронной коммерции Alibaba- Taobao Marketplace и Tmall.com, и могут быть оплачены через собственный платежный сервис компании — Alipay.
JD.com ранее рассказал о планах стать четвертым по величине в Китае оператором мобильной связи в течение пяти лет — при том, что Alibaba не была так прямолинейна. Связывая телекоммуникационные услуги на всех своих платформах, e-commerce-компании могут достичь еще более широкой аудитории, набирая обороты еще быстрее, чем до этого.
Это означает, что они получают в аренду мобильные услуги от трех крупнейших государственных операторов — China Telecom, China Unicom и China Mobile — но предлагают свои собственные независимые пакеты услуг для мобильных устройств, которые могут отличаться от того, что присутствует на китайском рынке в настоящее время.
На днях Alibaba объявила, что она начнет предоставлять свои услуги связи, в том числе передачи данных по 3G и голосовых вызовов уже в июне. Компания уже работает с тремя телекоммуникационными операторами и пользователи смогут начать пользоваться услугами на мобильных номерах, начинающиеся на «170».
Хотя компания пока не раскрывает всех деталей, Alibaba говорит, что стремится разработать пакеты и услуги, которые дают пользователям «максимальную гибкость» и прозрачность, когда речь идет о биллинге и выборе тарифных планов.
Телекоммуникационные пакеты будут продаваться через сайты электронной коммерции Alibaba- Taobao Marketplace и Tmall.com, и могут быть оплачены через собственный платежный сервис компании — Alipay.
JD.com ранее рассказал о планах стать четвертым по величине в Китае оператором мобильной связи в течение пяти лет — при том, что Alibaba не была так прямолинейна. Связывая телекоммуникационные услуги на всех своих платформах, e-commerce-компании могут достичь еще более широкой аудитории, набирая обороты еще быстрее, чем до этого.